TOP песен исполнителя
"中川幸太郎"
"中川幸太郎"
TOP альбомов исполнителя
"中川幸太郎"
"中川幸太郎"
название:
автор:
жанры: soundtrack, japanese
альбомы: TVアニメ「ステラ女学院高等科C³部」オリジナルサウンドトラック
Enjoy!
автор:
中川幸太郎
жанры: soundtrack, japanese
альбомы: TVアニメ「ステラ女学院高等科C³部」オリジナルサウンドトラック
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1340 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Words like violence Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can't you understand Oh my little girl All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Vows are spoken To be broken Feelings are intense Words are trivial Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And forgettable All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Enjoy the Silence Words like violence Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can't you understand Oh my little girl All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Vows are spoken To be broken Feelings are intense Words are trivial Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And forgettable All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Enjoy the Silence Words like violence Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can't you understand Oh my little girl All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Vows are spoken To be broken Feelings are intense Words are trivial Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And forgettable All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Enjoy the Silence Words like violence Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can't you understand Oh my little girl All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Vows are spoken To be broken Feelings are intense Words are trivial Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And forgettable All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm * - также имеется кавер-версия этой композиции в исполнении Lacuna Coil
Слова жестоки, Они разрушают тишину, Внезапно врываясь В мой маленький мир. Они причиняют мне боль, Пронизывают меня насквозь. Неужели ты не понимаешь, О, моя маленькая девочка. Всё, что я когда-либо хотел, Всё, что мне когда-либо было нужно, Здесь, в моих руках. Слова совершенно не нужны, Они могут только всё испортить. Клятвы произносят, Чтобы потом их нарушить. Чувства насыщенны, А слова пошлы. Наслаждение остаётся, Так же как и боль. А слова бессмысленны И стираются из памяти. Всё, что я когда-либо хотел, Всё, что мно когда-либо было нужно, Здесь, в моих руках. Слова совершенно не нужны, Они могут только всё испортить. Наслаждайся тишиной (перевод Натальи Павловны из С-Петербурга) Эти жестокие слова, Они разрушают тишину, и тогда Врываются они В мой маленький мир, в мои мечты. Боль причиняют, Насквозь меня пронзают. Не могу объяснить я, Девочка моя. Всё что хотел я, Все, в чём нуждался. Здесь, в моих руках. Слова нам не нужны, Лишь только вред приносят они. Зачем обеты мы даём? Ведь нарушаем их потом. Насыщенны чувства И пошлы слова. Наслаждение порой Доставляет только боль. Слова бессмысленны, Из памяти стираются они. Всё, что хотел я, Все, в чём нуждался - Здесь, в моих руках. Слова нам не нужны, Лишь только вред приносят они. Вот и всё счастье* (перевод Романа Волчкевича из Москвы) Ничто слава, Бабла лава... А высокий пост - Лишь ярлык лоха. Без любви быть, - Как совсем не жить. Всё бессмысленно, И ты - лишь блоха. Что желал я, Что искал я, В тебе, я нашел. Пропадал я, погибал я, Год за годом лишь шёл... Жить жизнь славно, Плыть в ней плавно, Чтоб был только класс - Вот лишь цель для нас. Ты прекрасна, Восхитительна... И одна лишь есть, Всех дороже масс. Что желал я, Что искал я, В тебе, я нашел. Пропадал я, погибал я, Год за годом лишь шёл... * вольное стихотворное переложение Наслаждайся тишиной** (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты) Слова опасны, Cлова разбойны И режут, словно нож Мир изнутри меня. Они ужасны, От них нам больно. Ведь ты меня поймёшь, Любимая моя! Всё, что хочу я, Всё, чем живу я, В руках, посмотри. Фразы пусты, пойми это ты, Любовь мы прячем внутри. Нарушить клятву - Неизбежность. Желания чисты, В словах - обычный бред. Мы помним ясно Любовь и нежность, Слова для красоты, И в памяти их нет. Всё, что хочу я, Всё, чем живу я В руках, посмотри. Фразы пусты, пойми это ты, Любовь мы прячем внутри. ** поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Это интересно:Котаро Накагава (中川 幸太郎 Nakagawa Kōtarō, родился 7 февраля 1969) японский композитор и аранжировщик. Окончил Токийскую Национальную Академию Искусств (Tokyo National University of Fine Arts and Music). Сын трубача Ёсихиро Накагавы (Yoshihiro Nakagawa), старший брат трубача Эйдзиро Накагавы (Eijirō Nakagawa) и племянник кларнетиста Такеси Накагавы (Takeshi Nakagawa) и трубача Атсуси Накагавы (Atsushi Nakagawa). Написал саундтреки к нескольким... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Enjoy!" ?