"Iron Maiden"
- Run to the Hills
- The Number of the Beast
- 2 Minutes to Midnight
- Fear of the Dark
- Aces High
- Wasted Years
- The Wicker Man
"Iron Maiden"
22 Acacia Avenue
автор:
Iron Maiden
жанры: metal
альбомы: The Number of the Beast, Live After Death
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
If you're feeling down depressed and lonely I know a place where we can go 22 Acacia Avenue Meet a lady that I know, so if you're looking for a good time And you're prepared to pay the price Fifteen quid is all she asks for, everybody's got their vice If you're waiting for a long time for the rest to do their piece You can tell her that you know me And you might even get it free So any time you're down the East End, don't you hesitate to go You can take my honest word for it She'll teach you more than you can know Charlotte can't you get out from all this madness? Can't you see it only brings you sadness? When you entertain your men don't know the risk of getting disease Some day when you're reach the age of forty I bet you'll regret the days when you were laying Nobody then will want to know You won't have any beautiful wares to show, any more 22, the Avenue That's the place where we all go You will find it's warm inside The red light's burning bright tonight Charlotte isn't it time you stopped this mad life Don't you ever think about the bad times Why do you have to live this way? Do you enjoy your lay or is it the pay? Sometimes when your strolling down the avenue The way you walk it make men think of having you When you're walking down the street Everybody stops and turns to stare at you 22, the Avenue That's the place where we all go You will find it's warm inside The red light's burning bright tonight Beat her, mistreat her, do anything that you please Bite her, excite her, make her get down on her knees Abuse her, misuse her, she can take all that you've got Caress her, molest her, she always does what you want. You're running away, don't you know what you're doing? Can't you see it'll lead you to ruin? Charlotte you've taken your life and you've thrown it away You believe that because what you're earning? Your life's good don't you know that it's hurting? All the people that love you don't cast them aside All the men that are constantly drooling It's no life for you stop all that screwing You're packing your bags, you're coming with me
Если тебе тяжко, ты в депрессии и одинок, Я знаю одно местечко, куда мы можем сходить - 22 Акация авеню . Там ты встретишь мою давнюю знакомую, если хочешь хорошо провести время И готов заплатить. Ее цена – пятнадцать фунтов стерлингов, у всех есть пороки. Если тебе придётся долго ждать, пока другие не урвут свою долю удовольствия, Скажи ей, что пришел от меня, И может, она даст тебе бесплатно. Если когда-нибудь ты будешь в районе Ист-Энда, не постесняйся зайти. Даю голову на отсечение, Она тебя всему научит. Шарлотта, почему бы тебе не бросить это безумие? Разве ты не видишь, что это приносит только горе? Когда ты развлекаешь мужиков, есть риск подцепить какую-нибудь заразу.... Когда тебе стукнет 40, Держу пари, пожалеешь о днях, когда раздвигала ноги. Никто потом не захочет с тобой водиться, Ты навсегда потеряешь товарный вид . 22, авеню, Мы все ходим в это место. Там можно согреться, Красные огни горят всю ночь напролет. Шарлотта, не пора ли прекратить эту шальную жизнь, Ты хоть иногда думаешь о плохом? Зачем ты выбрала этот путь? Тебе нравится тра*аться или это плата? Временами ты так прохаживаешься по авеню, Что вызываешь похоть у мужчин. Когда ты идешь по улице, У всех отвисает челюсть при взгляде на тебя. 22, авеню, Мы все ходим в это место. Там можно согреться, Красные огни горят всю ночь напролет. Бей ее, извращайся над ней, делай, что вздумается, Укуси ее, возбуди, поставь ее на колени, Обматери ее, вытри об нее ноги, она все снесет, Поласкай ее, досади ей, она всегда делает все, что ты хочешь! Если ты убежишь, ты понимаешь, что сделаешь? Разве ты не видишь, что гниешь изнутри? Шарлотта, ты лишилась этой жизни и похерила ее. Думаешь, это потому, что ты зарабатываешь? Твоя жизнь хороша, ты не понимаешь, что это гадко? Не отрекайся от людей, которые тебя любят. Все мужчины постоянно пускают слюни, Это не жизнь, брось это занятие. Сложи вещи, давай вместе сбежим....
The Number of the Beast (с англ. Число зверя) — третий студийный альбом британской хэви-метал группы Iron Maiden. Альбом был выпущен 22 марта 1982 года на лейбле emi. На дочернем лейбле EMI альбом был отштампован для выпуска в США. Позже, альбом был переиздан в США на лейбле Sanctuary Records. Этот альбом стал дебютной работой Брюса Дикинсона в Iron Maiden.
Из всех песен альбома, «The Number of the Beast», «Run to the Hills» и «Hallowed Be Thy Name» включены в сет-лист каждого концерта группы; двумя последними часто заканчиваются выступления. Эти песни являются самыми известными из всего репертуара Iron Maiden. Все три песни были выпущены как синглы.
В поддежку альбома был проведён тур The Beast on the Road.
The Number of the Beast — один из двух альбомов Iron Maiden, попавших список «1001 Albums You Must Hear Before You Die».
В 2011 году пластинка заняла второе место в списке величайших хэви-метал альбомов всех времен по мнению читателей интернет-издания Music Radar. В 2012 году в опросе, проведённом компанией HMV, The Number of the Beast был назван лучшим британским альбомом за последние 60 лет.